-Цитатник

Футбольные приколы. Фото. - (1)

Фифа и компания Забила на первый тайм матча Франция-Мексика. 0-0. Кажется, ничего не потеряла.:) ...

Креатив на десять с плюсом. Фото-коллекция. - (0)

Необычные вещи http://img-fotki.yandex.ru/get/3906/yes06.81/0_19c7c_208767c4_XL.jpg   ...

Фрегат остался без серверов. СБУ. - (0)

СБУ в Днепропетровске забрала серверы провайдера "Фрегат"   СБУ оставила без Интернета 300 т...

«Свиной» грипп как зеркало, в котором видно все - (0)

Предохраняемся и лечимся от ОРВИ. Советы док-ра Евгения Комаровского. «Свиной» грипп как зерк...

Гриппозный дефицит. анекдот - (0)

Черновецкий против гриппа. Авторский анекдот. В связи с тем, что в аптеках закончились маски,...

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в sgg

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 26.04.2004
Записей:
Комментариев:
Написано: 1113

"безгласный" асечный неологизм

Пятница, 19 Декабря 2008 г. 17:59 + в цитатник
уже на протяжении нескольких месяцев на "спасибо" в асе отвечаю кратким "нмзш"

для тех, кто не знаком с украинским:
в идеале это должно было бы звучать как "немає за що" [нэм'айэ за щ'о] (по-русски "не за что"), но чаще говорят в диалектной упрощенной форме "нема за шо" [нэм'а за ш'о]

уже есть некоторые т.н. последователи принявшее этот набор согласных на вооружение :)
Рубрики:  Это интересно
Метки:  



-Alexxx-   обратиться по имени Пятница, 19 Декабря 2008 г. 18:30 (ссылка)
запомню ))))
Ответить С цитатой В цитатник
маяк   обратиться по имени Пятница, 19 Декабря 2008 г. 22:03 (ссылка)
если уж делать адекватный иврит-style, то лучше говорить нмзшо - значок, означающий гласный звук О, обычно в письменном иврите таки пишется, в отличие от большинства других огласовок :)
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку